Kejadian 29:32
Konteks29:32 So Leah became pregnant 1 and gave birth to a son. She named him Reuben, 2 for she said, “The Lord has looked with pity on my oppressed condition. 3 Surely my husband will love me now.”
Kejadian 41:51
Konteks41:51 Joseph named the firstborn Manasseh, 4 saying, 5 “Certainly 6 God has made me forget all my trouble and all my father’s house.”
[29:32] 1 tn Or “Leah conceived” (also in vv. 33, 34, 35).
[29:32] 2 sn The name Reuben (רְאוּבֵן, rÿ’uven) means “look, a son.”
[29:32] 3 tn Heb “looked on my affliction.”
[29:32] sn Leah’s explanation of the name Reuben reflects a popular etymology, not an exact one. The name means literally “look, a son.” Playing on the Hebrew verb “look,” she observes that the
[41:51] 4 sn The name Manasseh (מְנַשֶּׁה, mÿnasheh) describes God’s activity on behalf of Joseph, explaining in general the significance of his change of fortune. The name is a Piel participle, suggesting the meaning “he who brings about forgetfulness.” The Hebrew verb נַשַּׁנִי (nashani) may have been used instead of the normal נִשַּׁנִי (nishani) to provide a closer sound play with the name. The giving of this Hebrew name to his son shows that Joseph retained his heritage and faith; and it shows that a brighter future was in store for him.
[41:51] 5 tn The word “saying” has been supplied in the translation for stylistic reasons.